Feed-ati
Posts
Comments
1.jpg

Non so cosa vuole dire “Surra de Bunda” ma quando ho visto il video ho pensato “meno male che non sono nato in Brasile!”.
L’idea di essere trascinato in mezzo a questa pagliacciata, con una tipa che mi prende a vaginate in faccia davanti a tutti, mi spaventa un casino.

11 favolosi commenti @ “Cosa vuole dire Surra de Bunda ?”

  1. elena says:

    :lol: :lol: :lol: pagherei per vederti in quella situazione…

    • Fabrizio says:

      Beh… Con me sicuramente potresti vedermi in quella situazione senza che cacci un centesimo. :-)

      Sarà pure schifoso, ma è una danza fetish, dato che le ragazze mettono il sedere in faccia all’uomo.

      Cmq i significati di surra e bunda sono rispettivamente picchio e sedere (nella parola volgare però), non conosco il portoghese ma dovrebbe essere picchio di sedere o picchio col sedere una cosa del genere.

  2. sam says:

    Il calcio dell’asino?
    Boh, questi sono davvero dei fessi, comunque.

  3. giorgio says:

    …ed io che ero rimasto alla “Socha Dance” della Carrà….

  4. Fabio says:

    Surra de bunda vuol dire più o meno “schiaffo di culo” anche se schiaffo non so se sia la traduzione appropriata, dato che “levar uma surra” vuol dire prendersi una manica di botte :lol:

  5. Anellidifum0 says:

    E’ la nuova tecnica che le maestre del Brasile attuano nei confronti dei loro studenti troppo facinorosi. La premessa è: “Se non la pianti, ti prendo a figate in faccia”.

  6. Lord says:

    :shock:
    No, vabbé, io mi sarei alzato e le avrei dato due calci in culo a quella lì…

  7. masmassy says:

    orribile… che cosa brutta da fare e vedere non capisco cosa ci trovino da ridere… muah!

  8. bellobello says:

    ma non fa male?

  9. La traduttrice says:

    Non fatevi ingannare dalle culate, “surra de bunda” vuol dire testa a testa, anche se è un modo di dire abbastanza diffuso per definire una sviolinata (leccata di culo).